¿Te has descargado un documento de PDF en inglés, o en otro idioma, y necesitas traducirlo? Uno de los problemas que tiene es que un PDF no es un documento editable, y copiar el contenido puede hacer que se desformatee donde lo pegues. Entonces, ¿cómo traducir un PDF?
Si alguna vez te has encontrado con este dilema y no has sabido cómo se puede hacer, aquí vas a poder encontrar la solución. Echa un vistazo a las opciones que tienes para conseguirlo fácilmente sin tener que recurrir a reescribir todo el documento en el otro idioma.
La forma más sencilla de traducir un PDF
Como te hemos dicho, traducir un PDF, al ser un documento no editable, es complicado. Porque tendrías que abrir el PDF y ponerte otro documento al lado y hacer un «copia y pega» para después ponerte a revisar línea a línea, uniendo algunas, reponiendo letras que falten, etc.
Sin embargo, lo cierto es que hay otras formas más sencillas de hacerlo, que además solo te van a llevar unos segundos.
¿Cuáles son esas? Te las comentamos a continuación.
Google Translate
Imagina que te han enviado un PDF en inglés, italiano, chino… y no tienes ni idea de lo que pone ahí. Pues bien, una de las formas de traducir un PDF es usando Google Translate.
Para ello, tienes que ir a la herramienta. Eso sí, has de saber que los pasos en el navegador de un ordenador y en la app pueden ser diferentes.
Si usas el navegador del ordenador, los pasos que deberías dar son los siguientes:
Abre Google Translate. Una vez ahí, por defecto verás el cuadro donde escribir en el idioma que no conoces y traducirlo a uno que sí. Pero si te fijas, en la parte superior sale la opción «documentos».
Ahora, debes escoger el idioma en que está el PDF (si lo sabes, si no, puedes dejar por defecto lo de «detectar idioma»), y el idioma al que traducirlo.
A continuación, sube el PDF. Y quien dice PDF dice doc, docx, odf, txt, xlsx, ppt…
Una vez subido, solo tienes que darle al botón de traducir y te mostrará el resultado en el navegador, aunque si quieres también puedes guardarlo en PDF ya traducido.
En caso de que tengas instalada la aplicación del móvil (o la vayas a instalar), para traducir un PDF los pasos son algo más complejos.
Y es que la app no puede traducir documentos, pero sí aquello que tengas en el portapapeles. Por lo que tienes que ir a Ajustes y a la opción Toca para traducir. Esto permitirá que, al seleccionar parte del PDF y copiarlo, te aparezca un icono de Google Translate para que traduzca.
Google Docs
Tener una cuenta de Gmail es algo que prácticamente todo el mundo tiene. Y eso implica que también se tiene Drive. Pues bien, ese PDF podrías subirlo a tu cuenta de Drive y, a la hora de abrirlo, basta hacerlo con Google Docs (o Documentos de Google).
En unos segundos habrá variado el formato para mostrarte el PDF como si fuera un Word.
Pero, ¿y cómo traducirlo? Para ello hay que ir a la pestaña de Herramientas y, ahí, encontrarás una opción que es «traducir documento». Te pedirá el idioma al que quieres que se traduzca y al darle al botón traducir ya lo tendrás en una nueva pestaña traducir (no lo hace sobreescribiendo el documento).
Después, con este nuevo documento, podrás descargarlo y usarlo como un PDF normal (solo que traducido).
Word
Otra de las opciones que tienes para traducir un PDF es utilizar Word. Así es, es otra manera fácil y sencilla, que no muchos saben, pero que está disponible.
Para ello, tienes que abrir el PDF en Word (tranquilo, que se puede hacer) y después ir a Archivo, guardar como, y elegir que sea como archivo de Word.
Una vez lo hagas, ya podrás editar el texto y entonces podrás ir a la sección de Revisar.
Pulsa en idioma y te va a dar varias opciones, siendo una de ellas la de Traducir documento. Al hacerlo, te saldrá un cuadro a la derecha donde deberás escoger el idioma original del texto (o darle a detectar automáticamente) y la traducción que quieras hacer. Le das al botón Traducir y en cuestión de unos segundos tendrás el documento en español (o en el idioma que quieras).
Con herramientas de terceros
Si no quieres utilizar Google Translate ni tampoco Word, la opción que te puede queda es la de usar herramientas de terceros. Es decir, páginas web con herramientas que te permiten traducir documentos.
Ahora bien, y al igual que pasa con Translate, estamos hablando de subir un documento a Internet y, con ello, perder el control de lo que se hace con este. Si son documentos importantes, y confidenciales, esto puede suponer un riesgo de seguridad porque no sabrás si se hacen copias de los mismos, si se almacenan y durante cuánto tiempo, etc.
Entre las páginas que podrías utilizar para traducir un PDF podemos recomendarte:
- IlovePDF.
- SmallPDF.
- Canva.
- Online Doc Translator.
- DeepL (que según dicen es uno de los mejores programas para traducir correctamente).
- Adobe RoboHelp.
Eso sí, debes saber que, a veces, al ser herramientas gratuitas, puede haber errores en las traducciones o que incluso el diseño del PDF se pierda y que las frases aparezcan cortadas en varias líneas o con símbolos extraños (con lo que tendrías que revisarlo a fondo antes de utilizarlo como quieras).
Como ves, traducir un PDF es bastante sencillo ahora. Aunque nunca está de más que, cuando lo traduzcas, eches un vistazo para ver si es coherente lo que pone en el documento y se puede leer de manera adecuada. No des por hecho que por utilizar estas herramientas la traducción va a estar bien porque muchos usan la traducción palabra por palabra literal, y a veces tiene otro tipo de sentido que se perdería al cambiar de idioma. ¿Has utilizado alguna vez estas herramienta para traducir un PDF? ¿Las conocías?