ગૂગલ ટ્રાન્સલેટર સાથે અદ્યતન અનુવાદ યુક્તિ

બધું કેમ છે! આજે હું તમારી સાથે એક પદ્ધતિ શેર કરવા માંગુ છું જેનો હું લાંબા સમયથી ઉપયોગ કરું છું Google અનુવાદ સાથે અનુવાદ કરો વધુ izedપ્ટિમાઇઝ્ડ રીતે, અને તે પરંપરાગતથી આગળ વધે છે જેનો આપણે ઉપયોગ કરીએ છીએ, જે લખાણો પેસ્ટ કરવા અને અનુવાદ બટન પર ક્લિક કરવાનું છે. ના, કોઈ સાધનથી વધુ સારા પરિણામો પ્રાપ્ત કરી શકાય છે જે સામાન્ય રીતે કોઈનું ધ્યાન ન જાય અથવા તમે કદાચ જોયું હોય પરંતુ તેની કાર્યક્ષમતા વિશે બહુ સ્પષ્ટ નથી.

હું શું વાત કરું છું? ઉ.ગૂગલ ટ્રાન્સલેટર ટૂલકિટહા, સાહેબ, ગૂગલના પોતાના અનુવાદકની ઉપયોગિતા અને તે સૈદ્ધાંતિક રીતે કંપનીઓ માટે રચાયેલ છે, આ કારણ કે આ માધ્યમથી કરવામાં આવેલા અનુવાદોનો ખર્ચ થાય છે, પરંતુ તેનો ઉપયોગ આપણે એકમાં કરીશું 100% મફત અને ગૂગલ એકાઉન્ટ ધરાવવાની સરળ જરૂરિયાત સાથે કાનૂની, એટલે કે, જીમેલ ઇમેઇલ 😉

Google સાથે અદ્યતન અનુવાદ

પ્રથમ વસ્તુ એ મુલાકાત લેવાની છે ગૂગલ ટ્રાન્સલેટ, ત્યાં, અનુવાદ બોક્સ હેઠળ, તમને નીચેનું લખાણ મળશે:

વ્યવસાય માટે Google અનુવાદ: અનુવાદક સામગ્રી - વેબસાઇટ અનુવાદક - વૈશ્વિક બજાર શોધક

અનુવાદક સામગ્રી આપણને રસ છે તે છે.

ડાબી પેનલ પર તમને લાલ બટન દેખાશે જે કહે છે કેસુબીર, અનુવાદો, વિનંતીઓ, ટ Tagsગ્સ, સાથે વહેંચાયેલ ... અને અન્ય સાધનોના મેનુની આગળ. સારું, તમે ફક્ત તે બટન પર ક્લિક કરો.

એક નવું ટેબ ખુલશે જ્યાં દસ્તાવેજનું ભાષાંતર કરવાની વિનંતી કરવામાં આવે છે, સપોર્ટેડ ફોર્મેટ્સ નીચે મુજબ છે, આ ઉદાહરણમાં આપણે વર્ડમાં ડોક્યુમેન્ટનો ઉપયોગ કરીશું.

અમે વિકલ્પ સાથે દસ્તાવેજ ઉમેરીએ છીએતમે અનુવાદ કરવા માંગો છો તે સામગ્રી ઉમેરો, નીચેના સ્ક્રીનશોટમાં દર્શાવ્યા મુજબ.

નોંધ કરો કે તમે ફાઇલ અપલોડ કરી શકો છો, URL, ટેક્સ્ટ, વિકિપીડિયા લેખ અને YouTube વિડિઓ દાખલ કરી શકો છો. ઉદાહરણ સાથે ચાલુ રાખીને, અમે «અપલોડ ફાઇલ ... option વિકલ્પ સાથે વર્ડ ફાઇલ લોડ કરીશું, અમે ભાષાંતર કરવાની ભાષાને ચિહ્નિત કરીશું (અહીં સ્પેનિશ) અને નેક્સ્ટ પર ક્લિક કરો.

અમારા દસ્તાવેજનું ભાષાંતર થવાનું છે અને તેના કદને આધારે તે સેકંડ અથવા થોડી મિનિટો લઈ શકે છે, એકવાર આ થઈ જાય પછી અમને બજેટ વિભાગમાં રીડાયરેક્ટ કરવામાં આવશે, પરંતુ જેમ મેં પોસ્ટની શરૂઆતમાં સૂચવ્યું હતું, અમે ખર્ચ નહીં કરીએ પૈસો, તેથી અમે પસંદ કરીએ છીએના આભાર હું તેનો જાતે અનુવાદ કરીશ અથવા મિત્રોને મારી મદદ માટે આમંત્રિત કરીશ".

અમે અનુવાદક ટૂલકિટની મુખ્ય પેનલ પર પાછા આવીશું, પરંતુ આ વખતે અમે અનુવાદ માટે અપલોડ કરેલી ફાઇલ દેખાશે, તે ચિહ્નિત થશે0% પૂર્ણIs આ એટલા માટે છે કારણ કે અમે ચૂકવણી કરી નથી અને અમે હજી સુધી તેનો અનુવાદ કર્યો નથી.

અહીં સારા લોકો આવે છે!

અમે દસ્તાવેજ પર ક્લિક કરીએ છીએ જેથી તે નવા ટેબમાં ખુલે, જ્યાં આપણે છેલ્લે સારાને accessક્સેસ કરીશુંઅનુવાદ સંપાદક, જે ડાબી બાજુ મૂળ દસ્તાવેજ અને જમણી બાજુએ અનુવાદિત ફાઇલ બતાવે છે.

શું તે ખાસ બનાવે છે? સારું, તે આપણને અનુવાદને જાતે જ પૂર્ણ કરવા, જોડણી અને વાક્યરચના ભૂલોને સુધારવા અને તેની સામગ્રીને અનુવાદકમાં સીધી રીતે સંશોધિત કરવાની અને પછી ઉપયોગ માટે તૈયાર યોગ્ય રીતે અનુવાદિત દસ્તાવેજ સાથે તેને ડાઉનલોડ કરવા આગળ વધે છે.

સંપાદક સાથે ફેરફાર કર્યા પછી, તમારે on પર ક્લિક કરવું આવશ્યક છે.પૂરું કરવું"અને પછી"રાખવુંહા, આ સાથે તમે અનુવાદક ટૂલકિટની મુખ્ય પેનલ પર પાછા ફરો અને હવે તે બતાવવામાં આવશે કે જે ટકાવારી 0% હતી તે 100% સંપૂર્ણ દસ્તાવેજ બની ગઈ.

ફાઈનલ ક્લિક તમારા કમ્પ્યુટર પર ફાઈલ / ડોક્યુમેન્ટ ડાઉનલોડ કરવા અને તેને તમે ઈચ્છો છો તે પ્રમાણે છે.

તે લાંબી અને ધીમી લાગે છે, પરંતુ જો તમે તેનું સારી રીતે વિશ્લેષણ કરો તો તેના ફાયદા છે અને સત્ય એ છે કે તે પ્રાપ્ત કરવું ખૂબ જ સરળ છે, તે માત્ર થોડી ધીરજની બાબત છે, કે અંતે પરિણામ સાનુકૂળ છે.

હું તમને આ પદ્ધતિ અજમાવવા માટે આમંત્રણ આપું છું અને જો તમને તે ગમ્યું હોય, તો ટિપ્પણી કરવામાં અચકાવું નહીં, તેને તમારા સોશિયલ નેટવર્ક, મોંનો શબ્દ, ઇમેઇલ અથવા તમે ઇચ્છો તે પર શેર કરો, હું ખૂબ ખુશ થઈશ

આનંદ ઉઠાવો!


તમારી ટિપ્પણી મૂકો

તમારું ઇમેઇલ સરનામું પ્રકાશિત કરવામાં આવશે નહીં. આવશ્યક ક્ષેત્રો સાથે ચિહ્નિત થયેલ છે *

*

*

  1. ડેટા માટે જવાબદાર: ualક્યુલિડેડ બ્લોગ
  2. ડેટાનો હેતુ: નિયંત્રણ સ્પામ, ટિપ્પણી સંચાલન.
  3. કાયદો: તમારી સંમતિ
  4. ડેટાની વાતચીત: કાયદાકીય જવાબદારી સિવાય ડેટા તૃતીય પક્ષને આપવામાં આવશે નહીં.
  5. ડેટા સ્ટોરેજ: cસેન્ટસ નેટવર્ક્સ (ઇયુ) દ્વારા હોસ્ટ કરેલો ડેટાબેઝ
  6. અધિકાર: કોઈપણ સમયે તમે તમારી માહિતીને મર્યાદિત, પુન recoverપ્રાપ્ત અને કા deleteી શકો છો.

  1.   ગ્વાલ્ટેરિયો વેલેન્સિયા જણાવ્યું હતું કે

    આભાર!
    શું હું તેનો ઉપયોગ સ્પેનિશથી અંગ્રેજીમાં અનુવાદ કરવા માટે કરી શકું?

    1.    માર્સેલો કેમચો જણાવ્યું હતું કે

      હેલો ગુઆલ્ટેરિઓ, હા, તમે પસંદ કરો છો કે તમે કઈ ભાષાઓમાં અનુવાદ કરવા માંગો છો. કંઈક જે મેં તાજેતરમાં નોંધ્યું છે તે છે કે તેમની પાસે 1MB સુધી મર્યાદિત ફાઇલો સ્વીકારવાની છે.
      શુભેચ્છાઓ.